过闽关
作者:穆旦 朝代:近代诗人
- 过闽关原文:
- 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟
独舞纷如雪,孤飞暧似云
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄
蓼岸荻花中,隐映竹篱茅舍
西风来劝凉云去,天东放开金镜
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥
握手西风泪不干,年来多在别离间
奈何今之人,双目送飞鸿。
关头雾露臼蒙蒙,关下斜阳照树红。
过了秋风浑未觉,满山秔稻入闽中。
小扇引微凉,悠悠夏日长
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇
- 过闽关拼音解读:
- xún yáng jiāng tóu yè sòng kè,fēng yè dí huā qiū sè sè
dú wǔ fēn rú xuě,gū fēi ài shì yún
gǔn gǔn cháng jiāng dōng shì shuǐ,làng huā táo jǐn yīng xióng
liǎo àn dí huā zhōng,yǐn yìng zhú lí máo shè
xī fēng lái quàn liáng yún qù,tiān dōng fàng kāi jīn jìng
jǐ chù zǎo yīng zhēng nuǎn shù,shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní
wò shǒu xī fēng lèi bù gàn,nián lái duō zài bié lí jiàn
nài hé jīn zhī rén,shuāng mù sòng fēi hóng。
guān tóu wù lù jiù méng méng,guān xià xié yáng zhào shù hóng。
guò le qiū fēng hún wèi jué,mǎn shān jīng dào rù mǐn zhōng。
xiǎo shàn yǐn wēi liáng,yōu yōu xià rì zhǎng
qiě kàn yù jǐn huā jīng yǎn,mò yàn shāng duō jiǔ rù chún
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
- [1]翠幕:翠色的帷幕。[2]氤氲:弥漫貌。[3]嘉名:好名称。
这首诗描写的是一位采莲姑娘腼腆的情态和羞涩的心理。前两句写风中婀娜舞动的荷叶荷花,从荷花的深处有小船飞梭,画面充满了动感。后两句转入人物描写,采莲姑娘遇到自己的情郎,正想说话却又怕
天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧
隆庆二年,直隶监察御史郝杰,在保定民众的强烈要求下,上奏穆宗:“保定府是杨继盛的故乡,本地官吏和百姓请为杨继盛立祠,以做永久的纪念,请求批准。”皇帝很快批准,并定名为“旌忠”祠。杨
姚苌字景茂,生于南安赤亭,是烧当族的后代。祖父姚柯迥,协助魏把姜维牵制在沓中,因功授予绥戎校尉、西羌都督。父亲弋仲,在晋永嘉之乱时,向东迁移到榆眉。刘曜任命弋仲为平西将军、平襄公。
相关赏析
- 故乡的歌是一支清远的笛 总在有月亮的晚上响起 仅此两句,已经能使人想起“举头望明月,低头思故乡。”的千古佳句,可以想像这是多么心动的感觉。
这首《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新颖别致。是柳永同类作品中较有特色的一首。 起句写初秋天气逐渐凉了。“薄衾”
①金柝:古代军中巡夜所击之器,即刁斗。此指夜间更声。②枕函:即枕头。
《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……
(执政者)发布政令,征求品德善良(的人士辅佐自己),可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听闻;(如果他们)接近贤明之士,亲近和自己疏远的人,可以耸动群众的听闻,但不能起到教化百姓的
作者介绍
-
穆旦
穆旦(1918—1977),原名查良铮,著名爱国主义诗人、翻译家。出生于天津,祖籍浙江省海宁市袁花镇。曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。
穆旦于20世纪40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集》(1939~1945)、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国传统诗歌结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表诗人。1941年12月穆旦所作的《赞美》入选人民教育出版社版本语文教科书。
20世纪50年代起,穆旦停止诗歌创作而倾毕生之力从事外国诗歌翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。
穆旦创作:《探险队》(1945)、《穆旦诗集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗选》(1986)、《穆旦诗文集》(1996);穆旦译作:《普希金抒情诗集》(1954)、《欧根·奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985)、《穆旦译文集》(2005)。