浣溪沙(物外幽情世外姿)
作者:北朝乐府 朝代:南北朝诗人
- 浣溪沙(物外幽情世外姿)原文:
- 【浣溪沙】
梅
物外幽情世外姿,[1]
冻云深护最高枝。[2]
小楼风月独醒时。
一片冷香惟有梦,[3]
十分清瘦更无诗。[4]
待他移影说相思。
竹柏皆冻死,况彼无衣民
犹怜惯去国,疑是梦还家
阿香秋梦起娇啼,玉女传幽素
入我相思门,知我相思苦
独自凄凉还自遣,自制离愁
及时当勉励,岁月不待人
起望衣冠神州路,白日销残战骨
欲寄彩笺兼尺素山长水阔知何处
昨风一吹无人会,今夜清光似往年
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲
- 浣溪沙(物外幽情世外姿)拼音解读:
- 【huàn xī shā】
méi
wù wài yōu qíng shì wài zī,[1]
dòng yún shēn hù zuì gāo zhī。[2]
xiǎo lóu fēng yuè dú xǐng shí。
yī piàn lěng xiāng wéi yǒu mèng,[3]
shí fēn qīng shòu gèng wú shī。[4]
dài tā yí yǐng shuō xiāng sī。
zhú bǎi jiē dòng sǐ,kuàng bǐ wú yī mín
yóu lián guàn qù guó,yí shì mèng huán jiā
ā xiāng qiū mèng qǐ jiāo tí,yù nǚ chuán yōu sù
rù wǒ xiāng sī mén,zhī wǒ xiāng sī kǔ
dú zì qī liáng hái zì qiǎn,zì zhì lí chóu
jí shí dāng miǎn lì,suì yuè bù dài rén
qǐ wàng yì guān shén zhōu lù,bái rì xiāo cán zhàn gǔ
yù jì cǎi jiān jiān chǐ sù shān cháng shuǐ kuò zhī hé chǔ
zuó fēng yī chuī wú rén huì,jīn yè qīng guāng shì wǎng nián
què yì ān shí fēng liú,dōng shān suì wǎn,lèi luò āi zhēng qū
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
- 《三国志》是一部记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体断代史。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。记载了从220年(魏文帝黄初元年),到280年(晋武帝太
种世衡所建的青涧城,非常靠近蕃族部落,守备的军力薄弱,粮草又缺乏。种世衡于是用官钱借给商人,供他们至内地买粮谋利,完全不加以干涉。不久,城里仓库的粮食都满了。种世衡又教官吏人民
桓公问管仲说:“请问通权达变的理财方法。”管仲回答说:“天以天时水旱体现其权变,地以财物多寡体现其权变,人以能力高低体现其权变,君主以发号施令为权变。君主如不能掌握天的权变,人、地
这首词写一男子在大街上偶尔看到车中一美丽女子而产生的爱慕之情。实近浅俗。
本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。他登坛拜将后与刘邦的一篇宏论,使韩信崭露头角,显示了他的雄才大略,
相关赏析
- (履卦):踩到老虎尾巴,老虎不咬人。吉利亨通。 初九:行为清正纯洁,如此下去,没有灾祸。九二:为人处世胸怀坦荡,即使无故蒙冤也会有吉祥的征兆。 六三:眼睛不好却能看,跛了脚却能
温庭筠的七律《过陈琳墓》,是寄慨遥深、文采斐然的名作,他的这首《蔡中郎坟》则不大为人注意。其实,这两首诗虽然内容相近,艺术上却各有千秋,不妨参读并赏。蔡中郎,即东汉末年著名文人蔡邕
本篇的主要内容,是叙述陈国历史发展的兴亡过程,同时简要记载了杞国的世系源流,篇末兼及概括简介了十一位尧舜之际著名历史人物后裔的下落。在本篇中,太史公首先充分表现了中国史家强调对历史
强化人的精、气、神,要效法五行之龙变化之法。精神旺盛的人,身体的五脏之气很强。其中在五脏之气——神、魂、魄、情、志中,神居主位。心是神的处所,品德树神外在表现形式,而养神之
繁华的长街上,还能见到将谢的梅花挂在枝头,含苞欲放的桃花已长满一树。街巷里青楼寂无人声,只有那忙着修巢的燕子,又重新回到去年的旧处。我沮丧地凝神伫立,寻思那位玲珑娇小的旧情人。
作者介绍
-
北朝乐府
【北朝乐府】北朝乐府民歌保存下来的数量不多,总共约有七十余首。主要收录在《乐府诗集》的《梁鼓角横吹曲》中,其余属于《杂歌谣辞》和《杂曲歌辞》。《鼓角横吹曲》是北方民族用鼓和角等乐器在马上演奏的一种军乐,其歌词的作者主要是东晋以后北方的鲜卑族和氏、羌等族的人民。其中虽然也有汉语歌词,但很多是用鲜卑等语言歌唱的。后来到北魏太武帝以后,北方各族与汉族在文化上进行了大融合,于是这些民歌就经过翻译先后传入南朝的齐、梁,并由梁朝的乐府机关保存下来,所以称为《梁鼓角横吹曲》。《杂歌谣辞》和《杂曲歌辞》收录的则多是徒歌和谣谚。北朝乐府民歌的题材范围比南朝的广阔,可以说是比较生动地反映了北朝丰富的社会生活、壮丽的山川景物和北方人民乐观、粗犷的精神面貌。有些作品具有明显的现实性、战斗性。在艺术上,北朝乐府体裁多样,语言质朴、生动,风格豪放刚健。其思想和艺术上的成就都是南朝乐府民歌所不及的。