赠蛮僧
作者:穆旦 朝代:近代诗人
- 赠蛮僧原文:
- 谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回
春种一粒粟,秋收万颗子
清香随风发,落日好鸟归
得欢当作乐,斗酒聚比邻
知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多
不识庐山真面目,只缘身在此山中
久卧前山寺,犹逢故国衣。近来慵步履,石藓满柴扉。
浮云蔽白日,游子不顾返
南海何年过,中林一磬微。病逢秋雨发,心逐暮潮归。
鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说
松竹翠萝寒,迟日江山暮
晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动
- 赠蛮僧拼音解读:
- mán dào chóu xū tì jiǔ,jiǔ wèi xǐng、chóu yǐ xiān huí
chūn zhòng yī lì sù,qiū shōu wàn kē zi
qīng xiāng suí fēng fā,luò rì hǎo niǎo guī
dé huān dàng zuò lè,dǒu jiǔ jù bǐ lín
zhī shì rén jiā huā luò jǐn,cài qí jīn rì dié lái duō
bù shí lú shān zhēn miàn mù,zhī yuán shēn zài cǐ shān zhōng
jiǔ wò qián shān sì,yóu féng gù guó yī。jìn lái yōng bù lǚ,shí xiǎn mǎn chái fēi。
fú yún bì bái rì,yóu zǐ bù gù fǎn
nán hǎi hé nián guò,zhōng lín yī qìng wēi。bìng féng qiū yǔ fā,xīn zhú mù cháo guī。
yuān yāng mì yǔ tóng qīng gài,qiě mò yǔ、huàn shā rén shuō
sōng zhú cuì luó hán,chí rì jiāng shān mù
qíng fēng chū pò dòng,liǔ yǎn méi sāi,yǐ jué chūn xīn dòng
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
- 泰定三年丙寅岁除夜:公元1326年除夕。泰定三年即为丙寅年。玉山:今江西玉山县,在长北岸。的的:鲜明貌。溅溅:流水声,玉沙:指银白色的浪花。瓦瓯篷:一种简陋的船篷,形如瓦瓯(小盆)
对于读书人而言,清高而贫穷才是顺逆的日子;而对于种田的人而言,只要省吃俭用,就是丰收的年头。注释丰年:米谷收成丰盛的年头。
这是一首赠别词,作者将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。 起笔“花不尽,柳无穷”借花柳以衬离情。花、柳是常见之物,它们遍布海角天涯,其数无尽,其广无边;同时花、柳又与人一样同
叔向受弟弟的牵连,突然被捕,但他临危不惧,且有知人之明。祁奚为国家爱惜人才,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答。叔向获救,也“不告免而朝”,因为他深知祁奚的品德。相形之下,乐王
(1)开樽:动杯,开始喝酒。樽,酒杯。句未裁:诗未做。裁,裁夺,构思推敲。(2)寻春问腊:即乞红梅。以“春”点红,以“腊”点梅。蓬莱,以比出家人妙玉所居的栊翠庵。(3)大士:指观世
相关赏析
- 读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的
中秋节是诗人饮酒抒情的的夜晚,辛弃疾曾写过两首中秋寄情词,一首是《木兰花慢》另一首就是《一剪梅》。这首词是作者在中秋之夜感怀而作,上片写景,词人运用对比手法,将往日的中秋佳节是多么
这首咏物诗,是作者以煤炭自喻,托物明志,表现其为国为民的抱负。于写物中结合着咏怀。第一句:咏煤炭点题。第二句:正面抒怀,说这里蕴藏着治国安民的阳和布泽之气。“意最深”,特别突出此重
风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百
“年年才到花时候,风雨成旬”,作者本来要写这年寻花被误,可是一开始用的是一个含量更大的句子,这样子不仅能罩得住全篇,而且使题旨得到更广泛的扩充。“不肯开晴”语意和“风雨成旬”略同。
作者介绍
-
穆旦
穆旦(1918—1977),原名查良铮,著名爱国主义诗人、翻译家。出生于天津,祖籍浙江省海宁市袁花镇。曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。
穆旦于20世纪40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集》(1939~1945)、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国传统诗歌结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表诗人。1941年12月穆旦所作的《赞美》入选人民教育出版社版本语文教科书。
20世纪50年代起,穆旦停止诗歌创作而倾毕生之力从事外国诗歌翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。
穆旦创作:《探险队》(1945)、《穆旦诗集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗选》(1986)、《穆旦诗文集》(1996);穆旦译作:《普希金抒情诗集》(1954)、《欧根·奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985)、《穆旦译文集》(2005)。